丝绸之路对人们的影响英语作文

作者:五维英语 阅读:58 点赞:0

丝绸之路对人们的影响英语作文

关于”丝绸之路对人们的影响“的英语作文范文2篇,作文题目:The influence of the Silk Road on people。以下是关于丝绸之路对人们的影响的六级英语范文,每篇作文均为真题范文带翻译。

高分英语作文1:The influence of the Silk Road on people

The world famous Silk Road is a series of routes connecting East and West, stretching for several kilometers. The silk road was named after ancient Chinese silk trade, which played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. Papermaking, gunpowder and compass are all through the silk road.

Printing, the four great inventions of ancient China, was also introduced to all parts of the world. Chinese silk, tea and porcelain were all over the world. Europe also exported various commodities and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.

中文翻译:

举世闻名的丝绸之路是连接东西方的一系列路线,绵延数公里。丝绸之路是以中国古代丝绸贸易命名的,丝绸贸易在中国、南亚、欧洲和中东的文明发展中发挥了重要作用。造纸、火药、指南针都是通过丝绸之路而中国古代四大发明的印刷术同样被引入世界各地,中国丝绸、茶叶、瓷器遍布世界各地欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,以满足中国市场的需求。

万能作文模板2:丝绸之路对人的影响

The Silk Road Economic Zone is a new economic development zone with the ancient Silk Road Silk Road Economic Belt, East Asia Pacific Economic Circle and the West as the European economic circle. It is considered to be the longest in the world and the most potential "Silk Road Economic Belt" of the Asia Pacific Economic Corridor. It is a concept of "economic belt", which reflects the economic belt's thinking on the coordinated development of cities, and "century Maritime Silk Road Economic Zone" "The road" is based on history and focuses on the 10th anniversary of China ASEAN strategic partnership.

At this new historical starting point, further deepening cooperation between China and ASEAN and building a closer community of common destiny are strategic ideas for the well-being of both sides and the local people.

中文翻译:

丝绸之路经济区是以古代丝绸之路丝绸之路经济带、东亚-太平洋经济圈、西方为欧洲经济圈的经济发展新区,被认为是世界上最长的,亚太经济走廊最具潜力的“丝绸之路经济带”是一个“经济带”的概念,它反映了经济带对城市协调发展的思考,“世纪海上丝绸之路”是以历史为基础,以中国-东盟战略伙伴关系十周年为重点在这一新的历史起点上,进一步深化中国与东盟的合作,构建更加紧密的命运共同体,是双方和当地人民福祉的战略构想。

满分英语范文3:丝绸之路对人们的影响

The Silk Road (or silk road) is an extensive and interconnected trade network across the Asian continent, connecting East Asia, South Asia, West Asia and the Mediterranean world, as well as North Africa, northeast Africa and Europe. The name of the silk road comes from the lucrative Chinese silk trade, which is one of the main reasons for the connection of trade routes. In a wide cross continental network, the German terms seidenstra ß E and seidenstra Dien, or the Silk Road, was first used by Baron Ferdinand von Richthofen, who made seven visits to China from to.

Although the silk road is a network of routes, the term "Silk Road" has been widely used. Few of them have a greater footprint than rough caravans, and silk is by no means the only trade commodity. China trades in silk, spices, tea and porcelain, while India trades in ivory, textiles, precious stones and pepper.

In recent years, the maritime and Overland Silk Road has been used again, usually following ancient routes.

中文翻译:

丝绸之路(或称丝绸之路)是一个横跨亚洲大陆,连接东亚、南亚、西亚与地中海世界,以及北非、东北非和欧洲的广泛的相互联系的贸易网络。丝绸之路的名字来源于利润丰厚的中国丝绸贸易,这是贸易路线连接的一个主要原因在一个广泛的跨大陆网络中,德语术语Seidenstraße和Seidenstraßen丝绸之路或丝绸之路最早由Ferdinand von Richthofen男爵使用,他从年到年对中国进行了七次考察。尽管丝绸之路是一个航线网络,但“丝绸之路”一词已被广泛使用,其中很少有比粗糙的商队的足迹更大的了,丝绸也绝不是唯一的贸易商品。

中国贸易丝绸、香料、茶叶和瓷器,而印度贸易象牙、纺织品、宝石和胡椒粉。近年来,海上和陆上的丝绸之路再次被使用,通常紧跟古代路线。

本文网址: https://english.wvser.com/article/o345v5rv.html

本站系口粮站,内容均为「五维英语」码迷AI原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究!!!!
  • 评论列表 (0