关于春节的对联英语作文

作者:五维英语 阅读:144 点赞:0

关于春节的对联英语作文

关于”春节的对联“的英语作文范文5篇,作文题目:Couplets of Spring Festival。以下是关于春节的对联的五年级英语范文,每篇作文均为满分范文带翻译。

高分英语作文1:Couplets of Spring Festival

During the Spring Festival, every family will set off firecrackers, paste Spring Festival couplets, relatives and friends wish each other a happy new year. Chinese people like to paste couplets in the Spring Festival, which are also written on red paper Spring Festival couplets, also known as spring stickers. They are Spring Festival poems written on red Xuan paper.

During the Spring Festival, every family pastes couplets at their doors to express sincere wishes and good wishes.

中文翻译:

春节期间,家家户户都会燃放鞭炮,贴春联,亲朋好友互相拜年,祝愿新年万事如意。中国人喜欢在春节贴对联,春联也写在红纸春联上,又称春贴,是在红宣纸上写的新春诗词,在春节期间,家家户户都在家门口贴上春联,表达真挚的祝福和美好的祝愿。

万能作文模板2:春联

Chinese people stick Spring Festival couplets on doorposts during the Spring Festival, also known as Spring Festival couplets. They are poems written on red Xuan paper to celebrate the new year. The "door god" is also hung on the door to pray for the safety and happiness of the family.

She grows vegetables in the field and pastes Spring Festival couplets on the door during the Spring Festival. In China, my father and I pasted red couplets at home. On the last day of the lunar new year, that is, the eve of the Spring Festival, every family is busy pasting door gods or Spring Festival couplets at home.

中文翻译:

贴春联中国人过年时在门柱上贴春联春联,又称春联,是写在红宣纸上的诗歌,用以庆祝新年,“门神”也挂在门上,祈求一家人平安幸福她自己在地里种菜,过年的时候在门上贴春联。在中国,我和父亲在家门口贴上了红色的对联,在农历新年的最后一天,即春节前夕,家家户户都在忙着在家门口贴门神或春联。

满分英语范文3:春节的对联

Spring Festival couplets in Spring Festival, Chinese families decorate their front doors with poetic calligraphy couplets written in fragrant Indian ink, expressing the renewal of life and the return of spring. It is said that the Spring Festival couplets originated from "the charm of peach trees". Meng Chang, the door god of wood carving in the early Five Dynasties, inscribed a vivid couplet on the peach blossom board.

He began to paste couplets on both sides and above the main gate, and gradually evolved into the popular custom of pasting spring couplets today. It is also common to hang the characters of "spring", "wealth" and "Fu". Some people even turn the picture of "Fu" upside down because of "inverted" Chinese is a homonym for "to", which means that spring, wealth or blessing has arrived.

中文翻译:

春联春节,中国的家庭用香喷喷的印度墨水书写的诗意的书法对联装饰着他们的前门,表达着生命的更新和春天的回归。据说春联起源于“桃木魅力”,五代早期木雕门神孟昌在桃花板上题写了一幅灵动的对联,开始了在正门两侧和上方贴对联的风俗,逐渐演变成今天流行的贴春联的风俗,挂“春”、“财”、“福”字也很常见,有的人甚至会把“福”的图画颠倒过来,因为“倒”的中文是“到”的谐音,表示春天、财富或祝福已经到来。

本文网址: https://english.wvser.com/article/o5182363.html

本站系口粮站,内容均为「五维英语」码迷AI原创整理,未经授权严禁采集转载,违者必究!!!!
  • 评论列表 (0