关于中国国粹的英语作文

作者: 用户投稿 阅读:3110 点赞:0

关于中国国粹的英语作文

关于”中国国粹“的英语作文模板3篇,作文题目:Chinese quintessence。以下是关于中国国粹的高二英语模板,每篇作文均为高分模板带翻译。

高分英语作文1:Chinese quintessence

Peking Opera, Peking Opera once said, is one of the five major Chinese operas. It is regarded as the quintessence of China that the four wall tunes are the main and the Erhuang accompaniment with Violin and percussion music is regarded as the quintessence of Chinese traditional opera. Huizhou opera is the predecessor of Chinese opera.

In the past fifty-five years of Qianlong, four Hui troupes, spring couplets, and Hui Hui Hui troupes, have successively come to Beijing. They cooperate with Hubei Han Opera artists and work with each other After the formation of Beijing opera, Peking Opera began its rapid development in the Qing Dynasty, until unprecedented prosperity.

中文翻译:

京剧,京剧曾说,中国五大剧种之一,以四壁调为主,以小提琴和打击乐为主的二黄伴奏等被视为中国的国粹,中国戏曲散打一个“单子”徽剧是戏曲的前身乾隆xx年来在三清南部的四喜演出,春联、春、四个会徽班陆续进京,他们与湖北汉调艺术家合作,同时接受了昆曲这一陕西戏曲剧目的曲调和表演方法,吸收了一些当地的民间曲调,通过不断的交流、融合,而最终京剧的形成在京剧形成之后,在清代宫廷开始了它的快速发展,直至空前繁荣。

万能作文模板2:国粹

Beijing opera, the quintessence of China, has a long history and enjoys a high reputation at home and abroad. It is said that it was formed in Beijing. In the Qianlong area of the Qing Dynasty, Qianlong was very interested in local opera to celebrate his birthday.

Qianlong gathered various theatres to perform for him. Among them, four Anhui troupes stayed in Beijing after the celebration of a Hubei troupe. These troupes often performed together.

The two troupes gradually formed a new form of drama called Peking Opera, which was popular In the s and s, it is the representative of Chinese modern Han Opera and the opera of world-class culture.

中文翻译:

京剧,中国的“国粹”,国剧,有着悠久的历史,在国内外享有盛誉。相传它是在北京形成的,在清朝乾隆地区,乾隆对地方戏很感兴趣,以庆祝他的生日,乾隆聚集了各地为他演出的戏院,其中安徽四个剧团在湖北一个剧团的庆祝活动后留在北京,这些剧团经常在一起演出,两个剧团逐渐形成了一种新的戏剧形式,称为京剧,盛行于世纪年代和年代现在它是中国现代汉剧的代表,也是世界级文化的歌剧。

满分英语范文3:中国国粹

Beijing opera, the quintessence of China, has a long history and enjoys a high reputation at home and abroad. It is said that it was formed in Beijing. In the Qianlong area of the Qing Dynasty, Qianlong was very interested in local operas to celebrate his birthday.

Qianlong gathered various theatres to perform for him. Four troupes from Anhui stayed in Beijing after the celebration http://wwwadreepcn/gz/html.

中文翻译:

京剧,中国的“国粹”,国剧,有着悠久的历史,在国内外享有盛誉。相传它是在北京形成的,在清朝乾隆地区,乾隆对地方戏很感兴趣,以庆祝他的生日,乾隆云集了各地的戏院为他演出,其中安徽的四个剧团在庆典结束后留在北京:http://wwwadreepcn/gz/html。

  • 评论列表 (0